Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

silver denars

  • 1 דינר

    דִּינָרm. (denarius) denar (silver denar = 1/24 of a gold denar, v. Zuckerm. Talm. Münz. p. 19 sq.; Sm. Ant. s. v. Denarius). Y.Kidd.I, 58d top; cmp. B. Mets.44b; a. fr.Pl. דִּינְרִין, constr. דִּינְרֵי. Y.Ber.IX, 13d bot.; a. fr.v. גֹּורְדִּינֹון a. אִיסָר.B. Bath. 166a דִּינְרֵי (sub. זהב) gold denars, דינרין silver denars.

    Jewish literature > דינר

  • 2 דִּינָר

    דִּינָרm. (denarius) denar (silver denar = 1/24 of a gold denar, v. Zuckerm. Talm. Münz. p. 19 sq.; Sm. Ant. s. v. Denarius). Y.Kidd.I, 58d top; cmp. B. Mets.44b; a. fr.Pl. דִּינְרִין, constr. דִּינְרֵי. Y.Ber.IX, 13d bot.; a. fr.v. גֹּורְדִּינֹון a. אִיסָר.B. Bath. 166a דִּינְרֵי (sub. זהב) gold denars, דינרין silver denars.

    Jewish literature > דִּינָר

  • 3 דינר

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דינר

  • 4 דינרא

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דינרא

  • 5 דִּינָר

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דִּינָר

  • 6 דִּינָרָא

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דִּינָרָא

  • 7 דִּינְרָא

    דִּינָר, דִּינָרָא, דִּינְרָא,ch. sam(דינר silver denars). Targ. Y. Ex. 30:13.Y.Keth.VII, 31d top; Y.Kidd.II, 62d, v. גֹּורְדִּינֹון. Ab. Zar.52b ד׳ טריינא והדריינא שיפא Ms. (ed. הדר׳ טוריי׳) a Trojanic, Hadrianic denar which is rubbed off (i. e. Jewish coins restamped by Trojanus). Ib. 6b ד׳ קיסראנא (some ed. קיסרנאה, Rashi קס׳) a Cæsarean denar (Ms. M. ד׳ דקיסר a denar coined in commemoration of coronation; cmp., however, דִּיסְקֹוס); a. fr.Pl. דִּינְרִין, דִּינְרֵי. B. Bath. 166a; a. fr.

    Jewish literature > דִּינְרָא

  • 8 דרכון

    דַּרְכּוֹןm. (late b. h. אֲדַרְכֹּן, hellenized Δαρεικός) Daric, a Persian gold (and silver) coin, v. infra.Tosef.B. Bath. XI, 2 דָּרִיכוֹן ed. Zuck. (Var. דריאבון).Pl. דַּרְכּוֹנוֹת.Shek. II, 1 (in carrying the half-Shekel contributions to Jerusalem) מצרפין שקלים לד׳ (old ed. לדרב׳) you may exchange them for Darics. B. Bath. X, 2 (165b) if in a note is found ד׳ דאינונוכ׳ (Var. דַּרְכְּמוֹנוֹמ) ‘Darics which areand the rest is blurred. Shek. II, 4 after the Jews came from Babylonia היו שוקלין ד׳ they offered their half-Shekels in (half-) Darics of silver (this being the standard coin); Y. ib. 46d top ד׳ דינרין Darics, which is denars (of silver, v. דִּינָר). Tosef. ib. II, 4; Y. ib. III, 47c bot. דרכונות של זהב (Bab. ed. Var. דַּרְכְּמוֹנֵי זהב; Ms. M. דַּרְכּוֹנֵי).

    Jewish literature > דרכון

  • 9 דַּרְכּוֹן

    דַּרְכּוֹןm. (late b. h. אֲדַרְכֹּן, hellenized Δαρεικός) Daric, a Persian gold (and silver) coin, v. infra.Tosef.B. Bath. XI, 2 דָּרִיכוֹן ed. Zuck. (Var. דריאבון).Pl. דַּרְכּוֹנוֹת.Shek. II, 1 (in carrying the half-Shekel contributions to Jerusalem) מצרפין שקלים לד׳ (old ed. לדרב׳) you may exchange them for Darics. B. Bath. X, 2 (165b) if in a note is found ד׳ דאינונוכ׳ (Var. דַּרְכְּמוֹנוֹמ) ‘Darics which areand the rest is blurred. Shek. II, 4 after the Jews came from Babylonia היו שוקלין ד׳ they offered their half-Shekels in (half-) Darics of silver (this being the standard coin); Y. ib. 46d top ד׳ דינרין Darics, which is denars (of silver, v. דִּינָר). Tosef. ib. II, 4; Y. ib. III, 47c bot. דרכונות של זהב (Bab. ed. Var. דַּרְכְּמוֹנֵי זהב; Ms. M. דַּרְכּוֹנֵי).

    Jewish literature > דַּרְכּוֹן

  • 10 טבע

    טֶבַעm. (v. טָבַע II) 1) coin, medal. טִבְעוֹ של פ׳ יצא ones coin passes, i. e. ones authority is recognized. Shebu.6b זו רומי חייבת שטִיבְעָהּוכ׳ Ms. M. (ed. פרס) that is wicked Rome whose government is recognized all over the world. Meg.14b לא יצא טִבְעֲךָ בעולם thou art not yet the legitimate king; cmp. מוֹנִיטָא. Y.Ber.V, 9b מטבעה של תפלה ed. Lehm., oth. ed. מטביעה, v. מַטְבֵּעַ. 2) Tebʿa, a coin equal to half a Sela. Y.Shek.II, 46d top (the ten brothers) sold Rachels first-born for twenty silver pieces (denars) ונפל לכל א׳ וא׳ מהם ט׳ so that a Tebʿa came upon each (Bab. ed. טבעה, טיבעה, Ms. M. טובע).Pl. טְבָעִים, טְבָעִין (טוֹבְעִין, fr. טוֹבַע). Shek. II, 4. Y. l. c. טו׳ פלגי סלעין (Bab. טבעין) tibʿin i. e. half-Shekels. 3) that which is to be shaped, substance, element.Pl. as ab. Num. R. s. 14 כנגד ארבעה ט׳וכ׳ corresponding to the four elements of which the Lord created (In later Hebr.: nature, character; Nature.

    Jewish literature > טבע

  • 11 טֶבַע

    טֶבַעm. (v. טָבַע II) 1) coin, medal. טִבְעוֹ של פ׳ יצא ones coin passes, i. e. ones authority is recognized. Shebu.6b זו רומי חייבת שטִיבְעָהּוכ׳ Ms. M. (ed. פרס) that is wicked Rome whose government is recognized all over the world. Meg.14b לא יצא טִבְעֲךָ בעולם thou art not yet the legitimate king; cmp. מוֹנִיטָא. Y.Ber.V, 9b מטבעה של תפלה ed. Lehm., oth. ed. מטביעה, v. מַטְבֵּעַ. 2) Tebʿa, a coin equal to half a Sela. Y.Shek.II, 46d top (the ten brothers) sold Rachels first-born for twenty silver pieces (denars) ונפל לכל א׳ וא׳ מהם ט׳ so that a Tebʿa came upon each (Bab. ed. טבעה, טיבעה, Ms. M. טובע).Pl. טְבָעִים, טְבָעִין (טוֹבְעִין, fr. טוֹבַע). Shek. II, 4. Y. l. c. טו׳ פלגי סלעין (Bab. טבעין) tibʿin i. e. half-Shekels. 3) that which is to be shaped, substance, element.Pl. as ab. Num. R. s. 14 כנגד ארבעה ט׳וכ׳ corresponding to the four elements of which the Lord created (In later Hebr.: nature, character; Nature.

    Jewish literature > טֶבַע

  • 12 מנה

    מָנֶהm. (b. h., from which μνᾶ, mina; מָנָה) ( one hundred, Maneh, a weight in gold or silver, equal to one hundred common or fifty sacred shekels (v. Zuckerm. Talm. Münz. p. 7, sq.). Bekh.5a מ׳ של קודש כפול היח the sacred Maneh was double the weight of the common. Ib. VII, 7 במ׳ צורי taking the Tyrian M. as a standard. Ib. 49b מ׳ צורי … מ׳ של צורי ‘the Tyrian M. … means the standard of the Tyrian system (one Sela = 4 Zuz, Rashi). Keth.I, 2 בתולה … מאתים ואלמנה מ׳ the widowhood of a maiden is two hundred (Zuz), and that of a widow (remarried) is one hundred (Zuz, a common Shekel). B. Kam.90b מ׳ צורי תנן או מ׳ מדינה תנן does the Mishnah (VIII, 6) mean a Tyrian or a country Maneh (twelve and a half Zuz)? Shebu.VI, 1 מ׳ לי בידך thou owest me one hundred denars. Snh.VIII, 2 מ׳ בשר meat of the weight of a Maneh. Shebi. I, 2 ששים מ׳ באיטלקי the weight of sixty M. in the Italian system. Ker.6a; a. fr.Erub.85a bot. פנו מקום לבן מאה מ׳ make room for one worth one hundred M. (in gold).Trnsf. מ׳ בן פרס a Maneh son of a Pras (half a Maneh), i. e. a distinguished son of a less distinguished father. Taan.21b.Pl. מָנִים, מָנִין. Y.Shek.VI, 49c bot. אלף … מ׳ the weight of fifteen hundred M. Ker. l. c.; a. e.Chald. form: מָנֵי. Targ. Ez. 45:12 (Kimḥi מָנָא).Pl. מָנִין, מָנַיָּא, מָנָן, מָנָאֵי, מָנוֹי. Ib. Targ. Is. 7:23. Targ. 1 Kings 10:17; a. e.Esth. R. to VI, 10; Lev. R. s. 28.Sabb.133b שב מ׳ תרבא (not מינאי, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) fat weighing seven M. (Rashi: seven portions of fat). Y.B. Kam.IX, 6d bot. (read as Tosaf. to Bab. ib. 100b:) חמש מנוי עמר וח׳ מ׳ סממניןוכ׳ wool worth five M., dyeing material worth five, aud ten M. wages. Y.Meg.IV, 74d bot. מניי (corr. acc.); a. e.

    Jewish literature > מנה

  • 13 מָנֶה

    מָנֶהm. (b. h., from which μνᾶ, mina; מָנָה) ( one hundred, Maneh, a weight in gold or silver, equal to one hundred common or fifty sacred shekels (v. Zuckerm. Talm. Münz. p. 7, sq.). Bekh.5a מ׳ של קודש כפול היח the sacred Maneh was double the weight of the common. Ib. VII, 7 במ׳ צורי taking the Tyrian M. as a standard. Ib. 49b מ׳ צורי … מ׳ של צורי ‘the Tyrian M. … means the standard of the Tyrian system (one Sela = 4 Zuz, Rashi). Keth.I, 2 בתולה … מאתים ואלמנה מ׳ the widowhood of a maiden is two hundred (Zuz), and that of a widow (remarried) is one hundred (Zuz, a common Shekel). B. Kam.90b מ׳ צורי תנן או מ׳ מדינה תנן does the Mishnah (VIII, 6) mean a Tyrian or a country Maneh (twelve and a half Zuz)? Shebu.VI, 1 מ׳ לי בידך thou owest me one hundred denars. Snh.VIII, 2 מ׳ בשר meat of the weight of a Maneh. Shebi. I, 2 ששים מ׳ באיטלקי the weight of sixty M. in the Italian system. Ker.6a; a. fr.Erub.85a bot. פנו מקום לבן מאה מ׳ make room for one worth one hundred M. (in gold).Trnsf. מ׳ בן פרס a Maneh son of a Pras (half a Maneh), i. e. a distinguished son of a less distinguished father. Taan.21b.Pl. מָנִים, מָנִין. Y.Shek.VI, 49c bot. אלף … מ׳ the weight of fifteen hundred M. Ker. l. c.; a. e.Chald. form: מָנֵי. Targ. Ez. 45:12 (Kimḥi מָנָא).Pl. מָנִין, מָנַיָּא, מָנָן, מָנָאֵי, מָנוֹי. Ib. Targ. Is. 7:23. Targ. 1 Kings 10:17; a. e.Esth. R. to VI, 10; Lev. R. s. 28.Sabb.133b שב מ׳ תרבא (not מינאי, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) fat weighing seven M. (Rashi: seven portions of fat). Y.B. Kam.IX, 6d bot. (read as Tosaf. to Bab. ib. 100b:) חמש מנוי עמר וח׳ מ׳ סממניןוכ׳ wool worth five M., dyeing material worth five, aud ten M. wages. Y.Meg.IV, 74d bot. מניי (corr. acc.); a. e.

    Jewish literature > מָנֶה

  • 14 קומצא

    קוּמְצָא, קוֹ׳, קָמְצָאI ch. sam(קומץ, קמץ ḳomets). Targ. Lev. 2:2; a. fr.Meg.16a מייתי מלי קוּמְצֵיהוכ׳ offered a handful of flour and was forgiven. Lev. R. s. 34 יהיבין … בגו קָמְצֵיה they put six Denars in his bent hand; a. e.Pl. קוּמְצִין, קוּמְצֵי. Targ. Y. Gen. 41:47.Meg. l. c. אתא מלי ק׳וכ׳ your handfuls (of offerings) have come to counteract my ten thousand talents of silver.

    Jewish literature > קומצא

  • 15 קו׳

    קוּמְצָא, קוֹ׳, קָמְצָאI ch. sam(קומץ, קמץ ḳomets). Targ. Lev. 2:2; a. fr.Meg.16a מייתי מלי קוּמְצֵיהוכ׳ offered a handful of flour and was forgiven. Lev. R. s. 34 יהיבין … בגו קָמְצֵיה they put six Denars in his bent hand; a. e.Pl. קוּמְצִין, קוּמְצֵי. Targ. Y. Gen. 41:47.Meg. l. c. אתא מלי ק׳וכ׳ your handfuls (of offerings) have come to counteract my ten thousand talents of silver.

    Jewish literature > קו׳

  • 16 קוּמְצָא

    קוּמְצָא, קוֹ׳, קָמְצָאI ch. sam(קומץ, קמץ ḳomets). Targ. Lev. 2:2; a. fr.Meg.16a מייתי מלי קוּמְצֵיהוכ׳ offered a handful of flour and was forgiven. Lev. R. s. 34 יהיבין … בגו קָמְצֵיה they put six Denars in his bent hand; a. e.Pl. קוּמְצִין, קוּמְצֵי. Targ. Y. Gen. 41:47.Meg. l. c. אתא מלי ק׳וכ׳ your handfuls (of offerings) have come to counteract my ten thousand talents of silver.

    Jewish literature > קוּמְצָא

  • 17 קוֹ׳

    קוּמְצָא, קוֹ׳, קָמְצָאI ch. sam(קומץ, קמץ ḳomets). Targ. Lev. 2:2; a. fr.Meg.16a מייתי מלי קוּמְצֵיהוכ׳ offered a handful of flour and was forgiven. Lev. R. s. 34 יהיבין … בגו קָמְצֵיה they put six Denars in his bent hand; a. e.Pl. קוּמְצִין, קוּמְצֵי. Targ. Y. Gen. 41:47.Meg. l. c. אתא מלי ק׳וכ׳ your handfuls (of offerings) have come to counteract my ten thousand talents of silver.

    Jewish literature > קוֹ׳

  • 18 קָמְצָא

    קוּמְצָא, קוֹ׳, קָמְצָאI ch. sam(קומץ, קמץ ḳomets). Targ. Lev. 2:2; a. fr.Meg.16a מייתי מלי קוּמְצֵיהוכ׳ offered a handful of flour and was forgiven. Lev. R. s. 34 יהיבין … בגו קָמְצֵיה they put six Denars in his bent hand; a. e.Pl. קוּמְצִין, קוּמְצֵי. Targ. Y. Gen. 41:47.Meg. l. c. אתא מלי ק׳וכ׳ your handfuls (of offerings) have come to counteract my ten thousand talents of silver.

    Jewish literature > קָמְצָא

См. также в других словарях:

  • List of fictional currencies — Fictional currency is currency in works of fiction. It is often invented, bearing little or no resemblance to any modern or historic currency. This is a necessary plot device, in order to increment the completeness of the environment, and at the… …   Wikipedia

  • Macedonia — <p></p> <p></p> Introduction ::Macedonia <p></p> Background: <p></p> Macedonia gained its independence peacefully from Yugoslavia in 1991. Greece s objection to the new state s use of what it… …   The World Factbook

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»